PUBLICITAT

Andorra la Vella

L’Ambaixada s’uneix als actes d’homenatge a ‘El Quixot’

L’exposició presenta una obra de finals del XVII, entre altres edicions commemoratives dels 400 anys

Per EL PERIÒDIC

L’ambaixador Montobbio, ahir durant la presentació de l’exposició.
L’ambaixador Montobbio, ahir durant la presentació de l’exposició. | ANA / S.F.
L’Ambaixada espanyola d’Andorra s’ha unit a la celebració que fa Espanya del seu escriptor més il·lustre. Ahir en una jornada festiva a l’edifici diplomàtic va presentar ahir a la tarda l’exposició Quatre segles de Quixots per commemorar els 400 anys de la mort de Miguel de Cervantes.

La mostra la formen una seixantena d’exemplars d’El Quixot que han estat recollits per les comissàries Samantha Bosque i Maria Ribera gràcies a la col·laboració de la col·lecció particular d’Enric Palmitjavila. Entre els exemplars que s’hi exposen a l’Ambaixada, es troba una edició històrica, una joia, ja que és de finals del segle XVII.

A l’exposició es podran veure volums de tot tipus i estils d’un llibre centenari que ha acompanyat la història d’Espanya en quatre segles. La mostra que s’hi ofereix inclou els exemplars més antics que s’han pogut localitzar, com aquest de finals del XVII. A més, també hi ha de totes les variants, llibres grans i petits, en tots els formats: fascicles, llibre de butxaca... perquè la popularització de la novel·la va ser, tal com expliquen les comissàries de l’exposició, «extraordinària». A més, també hi ha lloc per a les diferents expressions artístiques: les làmines de l’artista Pahisa que es mostren junt amb els llibres demostren com diferents artistes gràfics van acompanyar els episodis relatats a la novel·la amb les seves obres.

El Quixot és la primera novel·la de l’època moderna. Un treball polifacètic, «amb infinitat de petites històries a dins que aporten valor». Una edició d’Ibarra que es mostra és la primera que encarrega per primera vegada de manera oficial la Real Academia de la Lengua Española.

A banda, es pot veure la internacionalització del fenomen d’El Quixot: traduït fins a 80 llengües, va arribar en català en les dues versions: abans i després de Fabra. Tal com assenyalen les comissàries, les traduccions d’aquesta novel·la es fan en la llengua culta, destacant el francès, l’anglès i també el rus, on va tenir un gran èxit. Aquesta exposició es pot visitar a l’Ambaixada d’Espanya a Andorra. 

Comenta aquest article

PUBLICITAT
PUBLICITAT